<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Neologismi orrendi</title>
	<atom:link href="http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/</link>
	<description>Un blog di Andrea Beggi</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 15:47:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3.1</generator>
	<item>
		<title>Di: smally</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-150994</link>
		<dc:creator>smally</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 16 Apr 2009 09:52:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-150994</guid>
		<description>IMHO...
Deploy non è distribuire...distribuire fa parte del deployment ma è solo una parte del processo. Deploy si dovrebbe tradurre con &quot;schierare&quot;...quindi implica anche una qualche fase di primaria configurazione e setup...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>IMHO&#8230;<br />
Deploy non è distribuire&#8230;distribuire fa parte del deployment ma è solo una parte del processo. Deploy si dovrebbe tradurre con &#8220;schierare&#8221;&#8230;quindi implica anche una qualche fase di primaria configurazione e setup&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: piupigei</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-109943</link>
		<dc:creator>piupigei</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Dec 2007 20:25:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-109943</guid>
		<description>Forwardare??</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Forwardare??</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Isadora</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18741</link>
		<dc:creator>Isadora</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 04 Jul 2006 18:12:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18741</guid>
		<description>Grazie F.! Distribuire, però, non è proprio la stessa cosa... o forse sì? Proverò con distribuire... :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie F.! Distribuire, però, non è proprio la stessa cosa&#8230; o forse sì? Proverò con distribuire&#8230; <img src='http://www.andreabeggi.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':-)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: silentman</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18602</link>
		<dc:creator>silentman</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 03 Jul 2006 08:49:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18602</guid>
		<description>Io direi &quot;distribuire&quot;, se si parla di prodotti software...

My 2 cents,

F.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Io direi &#8220;distribuire&#8221;, se si parla di prodotti software&#8230;</p>
<p>My 2 cents,</p>
<p>F.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Isadora</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18542</link>
		<dc:creator>Isadora</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 02 Jul 2006 06:44:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18542</guid>
		<description>Arrivo un po&#039; in ritardo, ma l&#039;argomento m&#039;interessa... come si dice &quot;deployare&quot; in italiano? Io faccio una fatica terribile a parlare del mio lavoro in italiano... :-(</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Arrivo un po&#8217; in ritardo, ma l&#8217;argomento m&#8217;interessa&#8230; come si dice &#8220;deployare&#8221; in italiano? Io faccio una fatica terribile a parlare del mio lavoro in italiano&#8230; <img src='http://www.andreabeggi.net/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':-(' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Il blog di Stefano Mainardi</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18232</link>
		<dc:creator>Il blog di Stefano Mainardi</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Jun 2006 17:27:00 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18232</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Ajax Desktop Tutorial per principianti...&lt;/strong&gt;

Penso che per capire bene un concetto, un linguaggio di programmazione, una sfumatura sociale, la cosa migliore sia sbatterci la faccia o avere un buon insegnante che spieghi passo-passo come ci si debba muovere, o ragionare.
Diggando (termine che rien...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Ajax Desktop Tutorial per principianti&#8230;</strong></p>
<p>Penso che per capire bene un concetto, un linguaggio di programmazione, una sfumatura sociale, la cosa migliore sia sbatterci la faccia o avere un buon insegnante che spieghi passo-passo come ci si debba muovere, o ragionare.<br />
Diggando (termine che rien&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Luca Zappa Web Corner</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18078</link>
		<dc:creator>Luca Zappa Web Corner</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jun 2006 15:47:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18078</guid>
		<description>&lt;strong&gt;Re: Neologismi orrendi...&lt;/strong&gt;

Andrea inorridisce dopo aver sentito il neologismo &#8220;Deployare&#8221; &#8230; cosa dire allora di questi due termini uditi pochi giorni fa:

spinoffare
outsoursare

P.S.: Deployare lo usa frequentemente &#8230; ma con la i al posto delle y &#8230;...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Re: Neologismi orrendi&#8230;</strong></p>
<p>Andrea inorridisce dopo aver sentito il neologismo &#8220;Deployare&#8221; &#8230; cosa dire allora di questi due termini uditi pochi giorni fa:</p>
<p>spinoffare<br />
outsoursare</p>
<p>P.S.: Deployare lo usa frequentemente &#8230; ma con la i al posto delle y &#8230;&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: intempestiva</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-18058</link>
		<dc:creator>intempestiva</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 24 Jun 2006 10:24:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-18058</guid>
		<description>Che ne dici di complessiva &quot;fictionalizzazione&quot; dei programmi tv?
OooooEEwwWWwHHhh!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Che ne dici di complessiva &#8220;fictionalizzazione&#8221; dei programmi tv?<br />
OooooEEwwWWwHHhh!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: sephi</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17992</link>
		<dc:creator>sephi</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 19:26:56 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17992</guid>
		<description>&quot;mi sono esseesseaccato su...&quot; &quot;ho killato...&quot; &quot;rebuttalo...&quot;  sono entrati a far parte del mio linguaggio comune ormai, ma ce ne sarebbero tanti altri...</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&#8220;mi sono esseesseaccato su&#8230;&#8221; &#8220;ho killato&#8230;&#8221; &#8220;rebuttalo&#8230;&#8221;  sono entrati a far parte del mio linguaggio comune ormai, ma ce ne sarebbero tanti altri&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Fringe</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17923</link>
		<dc:creator>Fringe</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 12:48:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17923</guid>
		<description>Sentita anni fa, all&#039;epoca dei  modem 56k

&quot;Dialare&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sentita anni fa, all&#8217;epoca dei  modem 56k</p>
<p>&#8220;Dialare&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: PlacidaSignora</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17892</link>
		<dc:creator>PlacidaSignora</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 09:23:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17892</guid>
		<description>Brividi!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Brividi!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: paolo</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17884</link>
		<dc:creator>paolo</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 23 Jun 2006 08:15:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17884</guid>
		<description>io a volte sono li li per dire &#039;telnetto&#039; o &#039;telnettato&#039;</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>io a volte sono li li per dire &#8216;telnetto&#8217; o &#8216;telnettato&#8217;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Barbara</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17759</link>
		<dc:creator>Barbara</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 19:18:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17759</guid>
		<description>E che vorrebbe dire? (scusa l&#039;ignoranza)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>E che vorrebbe dire? (scusa l&#8217;ignoranza)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giovy</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17751</link>
		<dc:creator>Giovy</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 18:39:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17751</guid>
		<description>Sentita ad ottobre 2005, insieme a &quot;discoverare&quot; e &quot;buildare&quot;. (http://www.giovy.it/2005/10/20/la-purezza-della-lingua/)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Sentita ad ottobre 2005, insieme a &#8220;discoverare&#8221; e &#8220;buildare&#8221;. (<a href="http://www.giovy.it/2005/10/20/la-purezza-della-lingua/" rel="nofollow">http://www.giovy.it/2005/10/20/la-purezza-della-lingua/</a>)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: silentman</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17747</link>
		<dc:creator>silentman</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 18:35:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17747</guid>
		<description>mai quanto &quot;sendare&quot;, &quot;moddare&quot;, &quot;hardenizzare&quot; e &quot;firewallare&quot;.

Un giorno deidcherò un post lungo alle locuzioni nerdeggianti di un mio collega (nerd, ma geniale), del tipo:

&quot;Vado a fare una fflush()&quot;
&lt;i&gt;Devo andare a fare un filino di pipì&lt;/i&gt;

e così via... :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mai quanto &#8220;sendare&#8221;, &#8220;moddare&#8221;, &#8220;hardenizzare&#8221; e &#8220;firewallare&#8221;.</p>
<p>Un giorno deidcherò un post lungo alle locuzioni nerdeggianti di un mio collega (nerd, ma geniale), del tipo:</p>
<p>&#8220;Vado a fare una fflush()&#8221;<br />
<i>Devo andare a fare un filino di pipì</i></p>
<p>e così via&#8230; <img src='http://www.andreabeggi.net/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: xlthlx</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17740</link>
		<dc:creator>xlthlx</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 17:37:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17740</guid>
		<description>beato te che l&#039;hai sentita solo oggi, io sono tre mesi che la sento.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>beato te che l&#8217;hai sentita solo oggi, io sono tre mesi che la sento.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Giorgio Zarrelli</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17722</link>
		<dc:creator>Giorgio Zarrelli</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 15:07:34 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17722</guid>
		<description>Vecchia. Oltretutto abbiamo un bel &quot;Rilasciare&quot; che fa il suo bel effetto.

E vogliamo aggiungere &quot;performante&quot;?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Vecchia. Oltretutto abbiamo un bel &#8220;Rilasciare&#8221; che fa il suo bel effetto.</p>
<p>E vogliamo aggiungere &#8220;performante&#8221;?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Tiziano Fogliata</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17716</link>
		<dc:creator>Tiziano Fogliata</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 13:37:20 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17716</guid>
		<description>In effetti ci vorrà un po&#039; a digerirlo, credo però che entrerà anche questo nel linguaggio &quot;comune&quot;.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In effetti ci vorrà un po&#8217; a digerirlo, credo però che entrerà anche questo nel linguaggio &#8220;comune&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: luca zappa</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17715</link>
		<dc:creator>luca zappa</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 13:33:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17715</guid>
		<description>dai depoliare non è così male ... io pochi giorni fa ho sentito usare i termini:
1. spinoffare
2. outsoursare

oh my god!!!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>dai depoliare non è così male &#8230; io pochi giorni fa ho sentito usare i termini:<br />
1. spinoffare<br />
2. outsoursare</p>
<p>oh my god!!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: paolo</title>
		<link>http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/comment-page-1/#comment-17714</link>
		<dc:creator>paolo</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 22 Jun 2006 13:13:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.andreabeggi.net/2006/06/22/neologismi-orrendi/#comment-17714</guid>
		<description>termine da deplorare</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>termine da deplorare</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

